Språklige paralleller eller såkalte falske venner er det lett å rote med når man lærer et annet språk. Denne boka er et oppslagsverk med til sammen 466 fransk-norske ordpar som gir et god oversikt over typiske misforståelser mellom norsk og fransktalende. Det er knyttet en fotnote til hvert ordpar som forklarer betydningsforskjellene mellom det norske og det franske ordet.