Denne boka handler om Henrik Ibsens innflytelse på kulturlivet i arabiske land i forrige århundre, og viser den uforutsette bølgen av både litterær kritikk og generell respons som verkene hans skapte, både hos eliten og i folkelige kretser. Avhengig av kritikerens eget trossystem, verdensbilde eller dogmer ble Ibsens synspunkt og ideer oppfattet enten negativt eller positivt. Boka belyser disse motsetningene på bakgrunn av førstehånds oversettelser til engelsk av de originale arabiske tekstene. Introduksjonen av Ibsens skuespill på den arabiske scenen i 1950- og 1960-årene blir særlig belyst. Det gjøres rede for ulike oversettere, bearbeidelser og adaptasjoner av Ibsens verk, kombinert med bruken av Edvard Griegs Peer Gynt som bakgrunnsmusikk i en rekke arabiske filmer. Omtalen er utarbeidet av BS.