Denne håndboken tar for seg de fleste fellene nordmenn havner i når de oversetter, leser eller hører det engelske språket. Henning Kolstad er oversetter og tar for seg de typiske områdene der vi gjør feil når vi bruker engelsk. Han har god kjennskap til både det norske og det engelske språket. Bokens hoveddel består av en alfabetisk liste over ord og vendinger en bør passe seg for, med forklaringer.